Isparta Belediye Başkanı, PSAKD Başkanı Gani Kaplan’ın cemevi açılışında Diyanet’i eleştiren konuşmasını engellemeye çalıştı

Isparta Cemevi açılışında Pir Sultan Abdal Kültür Derneği (PSAKD) Genel Başkanı Gani Kaplan’ın kürsü konuşmasında sözü Isparta Belediye Başkanı Şükrü Başdeğirmen tarafından kesildi.
Konuşmasının devamında Diyanet’in Alevilere yönelik ayrımcı söylemlerini hatırlatan Kaplan, “Açılışını gerçekleştirdiğimiz cemevinin yasalarda kabul görmediğini biliyoruz. Alevilerin ibadethanelerin yasal statüsünü kabul etmeden bizlere hizmet vermenin bir anlamı yok. Aleviler açısından bu zulümdür. Cemevleri kırmızı çizgidir diyen Diyanet de bizler için kırmızı çizgidir. Diyanet’in yaptığı hizmetten tek bir dinin tek bir mezhebi yararlanıyor. Laiklik toplumsal barışın güvencesidir. Bu ülkede Diyanet olduğu sürece laiklikten bahsedilemez” dedi.
Diyanet’in Alevilere yönelik ayrımcı tutum ve müdahalelerini eleştiren Kaplan’a konuşması devam ettiği esnada Isparta Belediye Başkanı Şükrü Başdeğirmen yerinden kalkarak Kaplan’ın bulunduğu kürsüye doğru yürüdü. Başdeğirmen, "Diyanet İşleri Başkanlığımız, Cumhurbaşkanımız cemevlerinin de, Alevilerin de, Kürtlerin de yanındadır. Burası siyaset meydanı değil. Burada siyaset yapamazsınız. Biz cemevi açılışına geldik, siyasetini dinlemeye gelmedik. Cumhurbaşkanını temsilcisi olarak burdayım. Bu cemevini biz yaptık. Ayrımcı olamazsınız. Bu memleket sizin gibi düşüncelerle bu hale geldi" dedi.
Gani Kaplan da "Ben bir Alevi kurumunun genel başkanıyım, siyaset yapmam. Alevilerin temel taleplerini dile getirmekle yükümlüyüm" yanıtını verdi.
Kaplan’ın kürsüden indirilmeden programa devam edilmeyeceğini söyledi.
Alevi Dernekleri Federasyonu (ADFE) Genel Başkanı Celal Fırat ve Hacı Bektaş Veli Anadolu Kültür Vakfı (HBVAKV) Genel Başkanı Ercan Geçmez de PSAKD Genel Başkanı Gani Kaplan’a karşı ölçüsüz üslup kullanan ve konuşmasına müdahale etmeye çalışan Isparta Belediye Başkanı Şükrü Başdeğirmen’e tepki olarak söz almadı ve durumu protesto etti.
ÜYE YORUMLARI
Yorum YapFacebook Yorumları












